Do you really think that's gonna make things any different?
Ma... adesso le cose andranno diversamente, perche' io sono diversa.
But now things are gonna be different because I'm different.
Ma le cose andranno diversamente ora.
But things are gonna be different now.
Vi prometto che le cose andranno diversamente.
I promise you things will be different.
Ma quando tornero', le cose andranno diversamente.
But when I return, things will be different.
Ho tutto il rispetto per il lavoro svolto dalla Dottoressa Torres, ma le cose andranno diversamente da adesso in poi.
I have nothing but respect for the job done by Dr. Torres, but things are gonna be different from here on in.
Le cose andranno diversamente da adesso.
Things are gonna be different from here on in.
Tutte pensano che con loro le cose andranno diversamente.
Th All Think It's Gonna Be Different.
Non ci avevo pensato. Stavolta le cose andranno diversamente.
I think things are gonna go a little differently this time.
Signori e... femmine. Come nuovo vice-direttore, vi informo che le cose andranno diversamente da ora in poi.
Gentlemen, females as the new assistant manager I just want you to know that things are gonna run differently here.
Le cose andranno diversamente quando saremo in California.
Things'll be different when we get out to Californee.
Ma non accadra' piu', perche' da oggi, le cose andranno diversamente.
But it's never gonna happen again, because today, things are gonna be different.
Ma questa volta le cose andranno diversamente.
But this time things are gonna be different.
Beh, quando sarò Ufficiale Esecutivo, le cose andranno diversamente qui.
Well, when I'm XO, things are gonna be different around here.
E da ora in poi, le cose andranno diversamente.
And from now on, things are gonna be different. Okay?
Amico, devo sapere se siamo a posto cosi'. Oppure le cose andranno diversamente.
Hey, man, I gotta know we're square, or we're gonna have to go that other way.
Beh, questa volta le cose andranno diversamente.
Well, this time's gonna be a little different.
Da oggi le cose andranno diversamente!
Don't suck up to me now!
Beh, magari questa volta le cose andranno diversamente.
Well, maybe this time, things will be different.
Le cose andranno diversamente, d'ora in poi, Eve. Te lo prometto.
Things are gonna be different from now on, Eve, I promise.
Ti prometto che le cose andranno diversamente.
I promise you things are gonna be different.
Le cose andranno diversamente d'ora in poi.
Things will be a little different on that front from now on.
Come ti ho gia' detto... se lavorerai qui, tra noi le cose andranno diversamente.
It's like I said-- if you work here, it'll be different between us.
Questo gene profondo che ci da' la certezza che le cose andranno diversamente, che ti trasferirai in un'altra citta'... e incontrerai le persone che saranno i tuoi migliori amici per il resto della tua vita,
A gene-deep certainty that things will be different. That you'll move to another city and meet the people that'll be the friends for the rest of your life, that you'll fall in love and be fulfilled.
Ora, glielo prometto... glielo prometto... stavolta le cose andranno diversamente.
Now, I promise -- I promise -- things are gonna be different this time around.
Ora noi andremo fuori e faremo in modo che la gente sappia che le cose andranno diversamente adesso.
Now we are gonna go outside and let the people know that things are gonna be different now.
Se non e' chiaro questa volta le garantisco che le cose andranno diversamente.
If you do not come clean here, I promise you, it's gonna go the other way.
Percio' sistema tutto cio' che devi, e quando avrai finito io saro' proprio qui, a mostrarti come stavolta le cose andranno diversamente.
So you sort it outall you want, 'cause when you're done, I'm gonna be right here... showing youjust how different things are gonna bethis time around.
Cosa ti fa pensare che le cose andranno diversamente per te?
What makes you think things will turn out any differently for you?
Vorrei poter dirti che le cose andranno diversamente e che io saro' diverso,
Well, I wish I could tell you that things are gonna be different and that I'm gonna be different,
D'ora in poi, le cose andranno diversamente.
From now on out, things is gonna be different.
lo so che che le cose ora andranno diversamente.
I get that things are gonna be different now.
Con tutto quest'oro le cose andranno diversamente qui!
All this gold's gonna make things different.
Ma stavolta... stavolta le cose andranno diversamente.
But this time... This time, things are gonna be different.
Una volta che la signorina Evans leggera' la poesia che le ho scritto... le cose andranno diversamente da queste parti.
Once Ms. Evans reads the poem I just finished, phew things are gonna go a little differently around here.
1.4879488945007s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?